2-я книга Паралипоменон
Глава 21
|
2 Chronicles
Chapter 21
|
1 И почил7901 Иосафат3092 с отцами1 своими, и похоронен6912 с отцами1 своими в городе5892 Давидовом.1732 И воцарился4427 Иорам,3088 сын1121 его, вместо него.
|
1 Now Jehoshaphat3092 slept7901 with his fathers,1 and was buried6912 with his fathers1 in the city5892 of David.1732 And Jehoram3088 his son1121 reigned4427 in his stead.8478
|
2 И у него были братья,251 сыновья1121 Иосафата:3092 Азария5838 и Иехиил,3171 и Захария2148 и Азария,5838 и Михаил4317 и Сафатия:8203 все сии сыновья1121 Иосафата,3092 царя4428 Израилева.3478
|
2 And he had brothers251 the sons1121 of Jehoshaphat,3092 Azariah,5838 and Jehiel,3171 and Zechariah,2148 and Azariah,5838 and Michael,4317 and Shephatiah:8203 all3605 these428 were the sons1121 of Jehoshaphat3092 king4428 of Israel.3478
|
3 И дал5414 им отец1 их большие7227 подарки4979 серебром3701 и золотом2091 и драгоценностями,4030 вместе с укрепленными4694 городами5892 в Иудее;3063 царство4467 же отдал5414 Иораму,3088 потому что он первенец.1060
|
3 And their father25 gave5414 them great7227 gifts4979 of silver,3701 and of gold,2091 and of precious4030 things, with fenced4694 cities5892 in Judah:3063 but the kingdom4467 gave5414 he to Jehoram;3088 because3588 he was the firstborn.1060
|
4 И вступил6965 Иорам3088 на царство4467 отца1 своего и утвердился,2388 и умертвил2026 всех братьев251 своих мечом2719 и также некоторых из князей8269 Израилевых.3478
|
4 Now when Jehoram3088 was risen6965 up to the kingdom4467 of his father,25 he strengthened2388 himself, and slew2026 all3605 his brothers251 with the sword,2719 and divers also1571 of the princes8269 of Israel.3478
|
5 Тридцати7970 двух8147 лет81411121 был Иорам,3088 когда воцарился,4427 и восемь8083 лет8141 царствовал4427 в Иерусалиме;3389
|
5 Jehoram3088 was thirty7970 and two8147 years8141 old1121 when he began to reign,4427 and he reigned4427 eight8083 years8141 in Jerusalem.3389
|
6 и ходил3212 он путем1870 царей4428 Израильских,3478 как поступал6213 дом1004 Ахавов,256 потому что дочь1323 Ахава256 была женою802 его, — и делал6213 он неугодное7451 в очах5869 Господних.3068
|
6 And he walked3212 in the way1870 of the kings4428 of Israel,3478 like as did6213 the house1004 of Ahab:256 for he had1961 the daughter1323 of Ahab256 to wife:802 and he worked6213 that which was evil7451 in the eyes5869 of the LORD.3068
|
7 Однако же не хотел14 Господь3068 погубить7843 дома1004 Давидова1732 ради завета,1285 который заключил3772 с Давидом,1732 и потому что обещал559 дать5414 ему светильник5216 и сыновьям1121 его на все времена.3117
|
7 However, the LORD3068 would14 not destroy7843 the house1004 of David,1732 because3282 of the covenant1285 that he had made3772 with David,1732 and as he promised559 to give5414 a light5216 to him and to his sons1121 for ever.3605 3117
|
8 Во дни3117 его вышел6586 Едом123 из-под власти3027 Иуды,3063 и поставили4427 над собою царя.4428
|
8 In his days3117 the Edomites130 revolted6586 from under8478 the dominion3027 of Judah,3063 and made themselves1992 a king.4428
|
9 И пошел5674 Иорам3088 с военачальниками8269 своими, и все колесницы7393 с ним; и встав6965 ночью,3915 поразил5221 Идумеян,123 которые окружили5437 его, и начальствующих8269 над колесницами.7393
|
9 Then Jehoram3088 went5674 forth5674 with his princes,8269 and all3605 his chariots7393 with him: and he rose6965 up by night,3915 and smote5221 the Edomites130 which compassed5437 him in, and the captains8269 of the chariots.7393
|
10 Однако вышел6586 Едом123 из-под власти3027 Иуды3063 до сего дня.3117 В то же время6256 вышла6586 и Ливна3841 из-под власти3027 его, потому что он оставил5800 Господа3068 Бога430 отцов1 своих.
|
10 So the Edomites130 revolted6586 from under8478 the hand3027 of Judah3063 to this2088 day.3117 The same1931 time6256 also did Libnah3841 revolt6586 from under8478 his hand;3027 because3588 he had forsaken5800 the LORD3068 God430 of his fathers.1
|
11 Также высоты1116 устроил6213 он на горах2022 Иудейских,3063 и ввел2181 в блужение2181 жителей3427 Иерусалима3389 и соблазнил5080 Иудею.3063
|
11 Moreover he made6213 high1116 places in the mountains2022 of Judah 3063and caused the inhabitants3427 of Jerusalem3389 to commit2181 fornication,2181 and compelled5080 Judah3063 thereto.
|
12 И пришло935 к нему письмо4385 от Илии452 пророка,5030 в котором было559 сказано:559 так говорит559 Господь3068 Бог430 Давида,1732 отца1 твоего: за то, что ты не пошел1980 путями1870 Иосафата,3092 отца1 твоего, и путями1870 Асы,609 царя4428 Иудейского,3063
|
12 And there came935 a writing4385 to him from Elijah452 the prophet,5030 saying,559 Thus3541 said559 the LORD3068 God430 of David1732 your father,25 Because8478 834 you have not walked1980 in the ways1870 of Jehoshaphat3092 your father,25 nor in the ways1870 of Asa609 king4428 of Judah,3063
|
13 а пошел3212 путем1870 царей4428 Израильских3478 и ввел2181 в блужение2181 Иудею3063 и жителей3427 Иерусалима,3389 как вводил2181 в блужение2181 дом1004 Ахавов,256 еще же и братьев251 твоих, дом1004 отца1 твоего, которые лучше2896 тебя, ты умертвил,2026
|
13 But have walked3212 in the way1870 of the kings4428 of Israel,3478 and have made Judah3063 and the inhabitants3427 of Jerusalem3389 to go a whoring,2181 like to the prostitutions2181 of the house1004 of Ahab,256 and also1571 have slain2026 your brothers251 of your father's1 house,1004 which were better2896 than yourself:
|
14 за то, вот Господь3068 поразит5062 поражением4046 великим1419 народ5971 твой и сыновей1121 твоих, и жен802 твоих, и все имущество7399 твое,
|
14 Behold,2009 with a great1419 plague4046 will the LORD3068 smite5062 your people,5971 and your children,1121 and your wives,802 and all3605 your goods:7399
|
15 тебя же самого — болезнью2483 сильною,7227 болезнью4245 внутренностей4578 твоих до того, что будут3318 выпадать3318 внутренности4578 твои от болезни2483 со дня3117 на день.3117
|
15 And you shall have great7227 sickness2483 by disease4245 of your bowels,4578 until5704 your bowels4578 fall3318 out by reason4480 of the sickness2483 day3117 by day.3117
|
16 И возбудил5782 Господь3068 против Иорама3088 дух7307 Филистимлян6430 и Аравитян,6163 сопредельных59213027 Ефиоплянам;3569
|
16 Moreover the LORD3068 stirred5782 up against5921 Jehoram3088 the spirit7307 of the Philistines,6430 and of the Arabians,6163 that were near3027 the Ethiopians:3569
|
17 и они пошли5927 на Иудею3063 и ворвались1234 в нее, и захватили7617 все имущество,7399 находившееся4672 в доме1004 царя,4428 также и сыновей1121 его и жен802 его; и не осталось7604 у него сына,1121 кроме Охозии,3059 меньшего6996 из сыновей1121 его.
|
17 And they came5927 up into Judah,3063 and broke1234 into it, and carried7617 away7617 all3605 the substance7399 that was found4672 in the king's4428 house,1004 and his sons1121 also,1571 and his wives;802 so that there was never3808 a son1121 left7604 him, save3588 518 Jehoahaz,3059 the youngest6996 of his sons.1121
|
18 А после310 всего этого поразил5062 Господь3068 внутренности4578 его болезнью2483 неизлечимою.3694832
|
18 And after310 all3605 this2063 the LORD3068 smote5062 him in his bowels4578 with an incurable369 4832 disease.2483
|
19 Так было со дня на день,3117 а к концу331862567093 второго8147 года3117 выпали3318 внутренности4578 его от5973 болезни2483 его, и он умер4191 в жестоких7451 страданиях;8463 и не сожег6213 для него народ5971 его благовоний,8316 как8316 делал то для отцов1 его.
|
19 And it came1961 to pass, that in process of time,3117 after the end7093 of two8147 years,3117 his bowels4578 fell3318 out by reason5973 of his sickness:2483 so he died4191 of sore7451 diseases.8463 And his people5971 made6213 no3808 burning8316 for him, like the burning8316 of his fathers.1
|
20 Тридцати7970 двух8147 лет1121 был он, когда воцарился,4427 и восемь8083 лет8141 царствовал4427 в Иерусалиме,3389 и отошел3212 неоплаканный,2532 и похоронили6912 его в городе5892 Давидовом,1732 но не в царских4428 гробницах.6913
|
20 Thirty7970 and two8147 years old1121 was he when he began to reign,4427 and he reigned4427 in Jerusalem3389 eight8083 years,8141 and departed3212 without3808 being desired.2532 However, they buried6912 him in the city5892 of David,1732 but not in the sepulchers6913 of the kings.4428
|